eLanguage.com


Learn to Speak French Online:
French Grammar Guidebook

« Back to the Guidebook Index | Learn to Speak™ French Deluxe

Passé Composé/Imparfait

Back   Verbs
(32nd of 46)
Next

These two tenses have very specific uses in French. Consider the uses of the Passé Composé:

The Passé Composé is used to express that a particular action is completed—however long it might have taken.
 

J'ai passé toute une année en France.
I spent an entire year in France. (Now I am no longer in France.)
J'ai travaillé pendant deux heures.
I worked for two hours. (Now I'm done working.)

The Passé Composé is used to present a series of actions in the past (which you can only do if each action is completed):
 

D'abord, je suis allée à la bibliothèque, ensuite j'ai fait mes courses.
First I went to the library then I went to run errand.

The Passé Composé is used to indicate that an action occurred suddenly or that it interrupted another action:
 

Je lisais le journal, quand le téléphone a sonnée.
I was reading the paper when the telephone rang.

Now consider the uses of the Imparfait:

The Imparfait is used to stress the ongoing nature of an activity in the past:

J'allais à la bibliothèque, quand...
I was going to the library when...
Je pensais à autre chose.
I was thinking of something else.

Whenever you can use the construction "was" plus "–ing" in English, the Imparfait is appropriate in French.

The Imparfait is used to express that a particular action happened repeatedly or habitually in the past:
 

Quand j'habitais à la Nouvelle Orléans, j'allais au festival de Jazz tous les ans.
When I lived/was living in New Orleans, I went to the Jazz Fest every year.

The Imparfait is used to describe events, people, and objects:
 

Le ciel était bleu.
The sky was blue.
Il faisait beau. 
The weather was nice.
Elle avait vingt ans.
She was twenty years old.

The Imparfait is used to refer to physical, emotional, and spiritual states of being:
 

Je voulais lui parler.
I wanted to talk to him.
Elle avait très faim.
She was very hungry.

Usually the verbs être, avoir (when it means to "possess" or "to be"), pouvoir and vouloir are used in the Imparfait.

Sometimes you will see both the Passé Composée and the Imparfait used in the same sentence:
 

Je lisais le journal, quand le téléphone a sonné.
I was reading the paper, when the telephone rang.

These are some guidelines that will help you determine which tense to choose when you are speaking or writing about the past. As in most cases, the context will give you clues as to what is more appropriate. The best way to master these tenses is to listen to many examples and to read as much as possible.



Examples of Passé Composé/Imparfait

  • Non, mais Sylvie m'a déjà offert une armoire.
  • Autrefois cet immeuble était une église.
  • Martine prenait une douche quand le téléphone a sonné.
  • Je voulais lui répondre, mais elle s'en est allée sans m'écouter.